上海外滩花园酒店坐落于美丽的外滩,交通十分便利。毗邻轨道交通南京东路站,步行至南京路步行街只需2分钟,到豫园也只15分钟。酒店距浦东国际机场60分钟车程,距虹桥机场仅20分钟车程。
汉口路200号是优秀历史建筑,建造于二十世纪三十年代初,具有哥特复兴风格。这两栋老上海洋楼以其独特的魅力重现在我们眼前。上海外滩花园酒店地处外滩黄金地,老式洋房、精致花园是您在繁忙生活中追溯历史,寻求时尚,享受人生的乐园。酒店有九间客房,每间客房都极具个性,尽显尊贵和高雅。餐厅拥有六间包房,共150个餐位,以精品淮扬菜和正统法式菜肴见长,为您提供精品酒店高尚的服务。
No. 200 Hankou Road, a heritage architecture of Shanghai with Gothic renaissance style, is built in 1930. The two old Shanghai buildings recur before us with their unique charm. Bund Garden Shanghai is located in the golden mile of the bund. The old foreign style buildings and the elegant garden are the paradise where you could trace the history, seek the fads and fashion and pamper yourself in the busy life. The hotel has nine guest rooms, each with different characteristics, giving off the flavor of dignity and elegance. The dining section has six private rooms, total 150 seats. It's famous for the classic Huaiyang Cuisine and authentic French food.
这台蒸汽锅炉,1928年由美国田纳西州的富尔顿•西尔卡公司生产,可供应15磅压力的蒸汽或30磅压力的热水。经工程师检查,现在仍可使用。
This steam boiler was produced by Fulton Silcar Company in Tennessee State, USA, providing steam pressure of 15 pounds or the hot water pressure of 30 pounds. It’s still workable now.
上海外滩花园酒店热忱欢迎怀念和欣赏三十年代上海时尚生活的您的到来,我们相信您会留恋于这座历史性的红砖古宅。
Welcome to Bund Garden Shanghai, where you can cherish the memory and appreciate the fashionable life of Shanghai in 1930s. Believe you will be fascinated by this redbrick Heritage Architecture.
保留了原建筑中的具哥特建筑特征的窗套和雕饰精美的木楼梯。
The original Gothic style window pockets and the sculpted wooden staircase.
藤蔓枝绕,绿荫葱茏,静谧安详。在这风景如画的绿意之中,鸡尾酒会,草坪婚礼,时尚展示会 ... 精彩连连。
The Vine-straggling and green-shaded garden is ideal for cocktail parties, lawn wedding, fashion events.
专职管家服务,房内配备宽带上网、私人保险箱,为您提供充分的商务便利。
Full-time butler service, broadband internet access and private safe in room, all cater
to your business convenience.
按原有格局重新修复的九间客房,让您梦回三十年代的老上海 ...
Nine guest rooms renovated with reference to the original layout bring you back to the old 1930s’Shanghai.